Home
SweetGothBlog
June Free Story
Censored Vamps
Poem Submissions
March Poem
Modern Poetry
Classic  Poetry
Free Stories
Vintage Stories
Writing Essays
Characteristics
Children
Metaphor
Sex
Porphyria
Science
Religion
Evil
Festivals
Cartoon
Fun Stuff
+++ Fun Stuff+++
Novel Pleasures
post-Twilight
Book Store
clothing/gifts
links to site
May Free Story
About Me
Euthanasia
Dracula
Free July Poem

(1857) "The Vampire" by Charles Baudelaire

Translated by Arthur Symons

Thou who, like death’s deceiving stroke,
Knocks at my heart’s deep melancholy;
Thou who, like a troupe of hideous folk
Of demons, wines and maddened Folly,

Of mine own my Spirit humiliated
Makes thine own bed and thy domain,
Infamous, by whom I am vitiated
Like the convict fastened to his chain.

Like to the Gambler with his game reversed,
Like to the drunkard with his wine-bottle,
Like to the vermin that the carrion throttle,
- Be thou for ever and ever accursed!

I have said to the sword perfidious
To lavish on me Liberty,
I have said to the poison insidious
To shake me from my lethargy.

Alas! The poison and the sword that crave thee
Said in disdainful knavery:
“Thou are not worthy that we should save thee
From thine accursed slavery.

Fool! From his empire base and bloody,
If we deliver thee by our hate,
Thy kisses shall resuscitate
Thy Vampire and his buried Body!”



Apart from the reference in the title, the reader could easily miss the fact that the poem is about a vampire. Yet the relationship to Kipling’s poem “The Vampire” is clear with the last stanza of this poem, and its reference to “the fool,” who is so addicted to the vampire that he would bring her back from the dead, even were he forcibly separated by death. Of course, in this poem we can’t be certain if it is a male or female vampire…

footer for Bauselaire page